设为首页收藏本站

老子文化网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3841|回复: 5

无题

  [复制链接]
发表于 2010-9-16 10:33:59 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
无题
灯前闲书下,道佛随心归。
却顾所来径,玄玄横妙微。
相携及心田,婴儿开静扉。
清云入幽径,碧海拂行觉。
欢语得所憩,甘露润莲娃。
慈歌吟清静,曲尽五霞翼。
羽服君复乐,陶然灵宇一。
呵呵可笑 该用户已被删除
发表于 2010-9-20 10:43:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-1-20 11:48:07 | 显示全部楼层
高人!
发表于 2011-7-20 12:51:07 | 显示全部楼层
The Tao is as eternal as the naturalness of the ever existing physical world . It is thus infinite in time and space .
道是永恒的,正如永远存的在物质世界。它具有无限的时间和空间。

The Tao is the essence of all things and manifests itself through its attribute Te . Hence the Tao cannot exist without all things existing .
道是一切事物的本质,通过“德”来显示“道”。“道”离不开一切存在的事物。
发表于 2011-8-13 09:14:07 | 显示全部楼层
Being-without-form (Wu) and Being-within-form (You) signify two aspects of the Tao in Lao Zi’s conception .
They are employed to demonstrate a dynamic process of the Tao from its invisible state toward its visible state .
发表于 2011-8-25 03:39:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表